I’ve been experimenting with video content for TikTok and Instagram’s Reels for the last few years. No, I’m not doing reaction videos to people cooking or lip-syncing to someone else’s song. I’ve mostly been building off my work with the “Old Haunts” series, aping off the short looping mise en scène style and trying some new stuff that is weird and occasionally creepy. I’ve been calling these experiments “Quiet Corners.”
They’ve been fun to make, and the verticle phone screen is an exciting format, but this work takes time to make. The algorithms tend to favor creators who take weeks or months between posting new content. So it always felt like I was throwing my work into a void. To solve that, I’ve launched a new Reader Resource page specifically for “Quiet Corners.” Check it out here.
From now on, any experimental videos I create will be added there. I don’t totally consider “Quiet Corners” canon the way I do with “Old Haunts,” but they’re all set in Lovat and the world of the Territories, so don’t be surprised if there are hints and details that expand the world a bit more and connect to other stories playing out.
Two-hundred and eighty straight weeks of writing. Well, using Grammarly—which I use all the time. I’ve been waiting on this one for a while, I even made sure to write when I was in Scotland last year to make sure I kept the streak alive, and I’m honestly pretty proud to have hit this mark. It’s a neato milestone sort of thing.
For those wondering, I actually really like Grammarly’s service, and I’d recommend it wholeheartedly. It’s improved a lot over the years, and while it won’t replace an editor anytime soon, it’s good for blogging and first drafts and finds many of my stupid sloppy mistakes. They didn’t pay me to talk about this. Just doing it because I appreciate their product.
When I launched Ishikawa last November, I wrote about how I wanted to diversify my brush sets and expand into techniques that weren’t exclusively European. Following that goal, I am happy to announce the release of Zuodong, a cartography brush set extracted from four woodblock print maps coming from 廣東輿圖 (Map of Guangdong), an atlas and gazetteer depicting the various settlements and locations of the Chinese province of Guangdong during the Qing dynasty. It’s a fantastic collection with mountain-profile signs and symbols rendered in a Chinese-calligraphy aesthetic, but the rough woodblock printing technique gives the whole set a lived-in feel that helps it stand out.
The gazetteer this set comes from was first published in 1685 and was compiled by at least four cartographers, two primary Jiang Yi ( 蔣伊), Han Zuodong (韓作棟), with supplemented maps drawn by Lu Shi (盧士) and Liu Ren (劉任). I couldn’t find much information about any of the creators and often found others with the same name that were clearly not these folks. Since all have fairly common names, I chose “Zuodong” on a whim. Though I should stress that he was most likely not responsible for everything included in this set.
With so many creators working on this work, and no unified scale, don’t be surprised to find some of the sizes of the brushes here will vary wildly. The four maps I used were all phenomenal, but they are essentially illustrations of the various locations within the province. As a result, I found Zuodong a little trickier to use than other sets. Especially when trying to create a unified look between the landmasses and rivers and the mountains, floral, and settlements within the brush set. Be willing to take your time here and adjust as necessary.
As with Ishikawa, I removed any of the Hànzì from the signs and symbols; almost everything in the original atlas is named or detailed, so pulling that text out should make it all more versatile. Inside Zuodong, you’ll find over 300 brushes, including…
24 Buildings of various sizes
25 Regular Cities
8 Large Cities
2 Huge Cities
3 Unique Cities
10 Unique Settlements
2 Unique Landforms
20 Regular Forests
10 Forests with Villages
4 Unique Forests
4 Cartouches (I’m being generous here.)
But that’s not all!
I’m also making another set available to download separately, something fun to add a little extra historical authenticity to your maps. The Zoudong Bonus Seals and Markers includes some Chinese Seals (often called chop marks or chops) I used in my sample map below. These were extracted from three sources: Night-Shining White by Han Gan, Old Trees, Level Distance by Guo Xi, and Orchids and bamboo by Zheng Xie. While seals spread beyond China, all included in this set came from Chinese sources. Thanks to some help from user nomfood on Reddit, most have been translated. But there are a thousand more examples on the internet, so plenty can be found if you’re wanting something specific.
Enjoy Zuodong? Feel free to show me what you created by emailing me or finding me on Twitter. I love seeing how these brushes get used, and I’d be happy to share your work with my readers. Let me see what you make!
Zuodong in Use
Want to see how I’ve used this set? You can see the results below. As with Ishikawa, it is a blend of styles, but I am pleased with the end results. There are three versions, a colored, black and white, and a decorated sample. Click on any of the images below to view them larger. Perhaps this will inspire you as you get started on your projects! Feel free to use these for whatever you want. Your next book? A TTRPG campaign? Lots of possibilities.
Brushes and tools released through the #NoBadMaps project will always be free and released under a public domain CC0 license. If you’d like to support the project and help me cover the cost of hosting, research, and tool-set development, I’ve put together three ways you can help, and all are detailed below.
If you want to continually support the #NoBadMaps project through a reoccurring monthly contribution, consider joining my Patreon and get sneak peeks into what’s coming.
Want to stay in touch with me? Sign up for Dead Drop, my rare and elusive newsletter. Subscribers get news, previews, and notices on my books before anyone else delivered directly to their inbox. I work hard to ensure it’s not spammy and contains interesting and relevant information. Sign Up Today →
Raunch Reviews is a series about profanity. Not real profanity, but speculative swearing. Authors often try to incorporate original, innovative forms of profanity into our own fantastical works as a way to expand the worlds we build. Sometimes we’re successful. Often we’re not. In this series, I examine the faux-profanity from various works of sci-fi and fantasy, judge their effectiveness, and rate them on an unscientific and purely subjective scale. This is Raunch Reviews. Welcome.
Language is a funny thing serving not only as communication but as a window into a culture. The language you speak daily reflects your culture, your values, beliefs, and opinions. Without cultural context, a word or phrase may not hit the same way. This is doubly so in the world of profanity. What is profane here isn’t always profane elsewhere. Connotations require foreknowledge to be effective. I’ve discussed before how there are a few Chinese egg-centric curses that don’t translate into anything remotely offensive in Western culture but are often very offensive in China. That is the context we’re talking about, and that context matters.
Enter the fantasy world of Christopher Buehlman’s The Blacktongue Thief and its phenomenal faux-profanity “kark.” Throughout the book, it’s used in a variety of ways as a verb, adjective, and noun. We also see it used alongside more traditional real-world profanity as well. The word would already work well on its own, but it gets the added benefit of being a worldbuilding tool. Buehlman gives us the cultural context that makes it sing.
Within the kingdoms of Galtia and Norholt the word translates as “a wet fart.” On its own, it isn’t all that offensive. It’s mild grade-school bathroom humor. But, within the story, we get to see the cultural context and how “kark” evolved into a more impolite expletive and how it’s wielded by the native speakers. It’s also just fun to say.
While it might not offend English speakers (or mildly offend, if you’re irascible), it clearly strikes harder in the Holt Empire and serves as an excellent way to expand the world of The Blacktongue Thief through language.
Have a suggestion for Raunch Reviews? It can be any made-up slang word from a book, television show, or movie. You can email me directly with your recommendation or leave a comment below. I’ll need to spend time with the property before I’ll feel confident reviewing it, so give me a little time. I have a lot of books to read.
Today is Mr. Asimov’s birthday, and I’ve always appreciated this quote and felt like it was a good day to share it. I’ve always been pleasantly surprised how writing, even my pulpy cosmic horror series, has expanded my own personal knowledge. It’s also National Science Fiction Day. To celebrate, I’ll continue reading the sixth book in The Expanse series, and perhaps finish 1899 tonight.
Good riddance to 2022. Hello, 2023! Thanks for sticking around and being a reader of my blog. I truly appreciate you and hope your year is an excellent one. May you find love and joy and peace, and all that sappy stuff. May you surpass your goals. May your year be bright and full of many excellent things. I have not-so-very-cosmic-horror-y poetry for you!
Verses Designed to be Sent by a Friend of the Author to His Brother-in-Law on New-Year’s Day
by H.P. Lovecraft
Respected Smith, to mark the fleeting time, Munroe salutes you in fraternal rhyme. An infant year again the old o’erthrows; Another twelvemonth meets its certain close. May all your troubles, with the parting year Depart as well; as surely disappear; And may the new, with all-pervading peace, Delight your heart, and ev’ry joy increase.
You must be logged in to post a comment.