Raunch Review: Malazan Book of the Fallen

Raunch Review: Malazan Book of the Fallen

Raunch Reviews is a series about profanity. Not real profanity, but speculative swearing. Authors often try to incorporate original, innovative forms of profanity into our own fantastical works as a way to expand the worlds we build. Sometimes we’re successful. Often we’re not. In this series, I examine the faux-profanity from various works of sci-fi and fantasy, judge their effectiveness, and rate them on an unscientific and purely subjective scale. This is Raunch Reviews, welcome.


Raunch Review: Malazan Book of the Fallen

The Author: Steven Erikson

Work in Question: Malazan Book of the Fallen Series

The Profanity: “Hood’s [Body Part]”


If there is one set of offensive language that has staying power, it’s oaths. Language changes far too often for slurs and expletives to have much impact after a few hundred years. Over time they tend to shift and change, losing their potency. But oaths stick around—especially blasphemous oaths. It doesn’t matter how you do it; if you insult someone’s deity or use its name in a profane way, you’re bound to spark emotion with its followers.

Enter Hood, God of Death and King of High House Death, from the Malazan Book of the Fallen series. He becomes just one punching bag for various and extensive oaths throughout the series that mimic their cousins of the real-world Middle Ages. And I do mean extensive. “Hood’s bones” get discussed, “Hood’s fists” and “Hood’s feet” are evoked, “Hood’s breath” is mentioned. Of course, it wouldn’t be period-authentic oath-craft without mentioning “Hood’s [your reproductive organ of choice.]” But Hood is used in other places as well; there are Hood-centric curses like “Hood drag you down,” and a few Hood-focused expletives as well. (If you want to see the list, the Malazan Wiki goes into exhaustive detail.) The poor fellow can’t catch a break. Occasionally there are a few instances where the name is used oddly: “Shut the Hood up” or “Get(ting) the Hood out of here” are a few examples where the context doesn’t work. But those instances are fleeting and feel more like a character’s mistake rather than something inherent to standard use. In fact, there are so many other uses that it’s hard not to be impressed.

While I’d love to see more minced varieties of Hood-centric oaths in Malazan, this sort of language was prevalent in the Middle Ages. That makes these oaths and exclamations a solid example of period-authentic faux-profanity.

Final Score: 5.0


🤬 Previous Raunch Reviews


Have a suggestion for Raunch Reviews? It can be any made-up slang word from a book, television show, or movie. You can email me directly with your recommendation or leave a comment below. I’ll need to spend time with the property before I’ll feel confident reviewing it, so give me a little time. I have a lot of books to read.